En la Universidad de Sfax:
Publicado por dazibao rojo en 1:13 p. m.
TUNEZ:
estudiantes universitarios que respaldan la petición nacional que está circulando por la Campaña
Internacional de Apoyo a la Guerra Polpular en la India!
En la Universidad de Sfax:
Un llamamiento
nacional en árabe / francés versiones de Apoyo a los Presos Políticos de la India
está circulando entre los activistas políticos, intelectuales, demócratas,
artistas, estudiantes, etc, con las primeras firmas:
El Comité
de Apoyo a la Guerra Popular en la India-Túnez nació el año pasado por
iniciativa de algunos estudiantes y profesores universitarios. El comité es
todavía pequeño y jóven, pero tiene la intención de aportar su contribución a
las campañas internacionales de apoyo a los presos políticos de la India y la
revolución en la India al igual que otros comitees similares en muchos países
como Italia, Alemania, Brasil, Francia, Austria, el Estado español, Gales,
Irlanda, Inglaterra, Holanda, Suecia, Noruega, Canadá, Estados Unidos,
Afganistán y otros .
Instamos a
todos los militantes políticos y sindicales, a los intelectuales nacionalistas
y progresistas, los sindicatos y los parados, los activistas de la lucha
antiimperialista y por Palestina para apoyar la causa de la India y la revolución
en la India según las diferentes intensidades y la capacidad de dar una
contribución en el desarrollo creativo del
Comité de Túnez de acuerdo con las condiciones específicas de nuestro
país.
Vamos a
empezar con la firma de la presente convocatoria:
Nosotros,
los profesores, estudiantes, trabajadores, intelectuales, políticos y
activistas sociales apoyamos la campaña internacional en curso en defensa del
c. Ajith y todos los presos políticos detenidos por el régimen hindú / fascista
Modi.
En nuestro
país, se sabe muy poco de la India, y lo poco que sabemos sobre el tema proviene
de una serie de televisión muy edifundida en nuestro país que distorsiona la
realidad.
A pesar de
la gran distancia entre nuestros dos países y la diversidad entre ellos, hay
algunas similitudes ...
En Túnez,
como en la India, hay una democracia (del punto de vista formale), pero los
activistas políticos son objeto de una persecución digna de un Estado policiaco.
Los
estudiantes, los huelgistas, los activistas políticos son detenidos y llevados
a la cárcel por expresar su desacuerdo justo
verbal o en las redes sociales, como le ocurrió a Jamel Saghrouni en la ciudad
de Sidi Bouzid y muchos otros antes que él.
Para ello,
expresamos nuestra solidaridad con los estudiantes, las organizaciones
democráticas y révolucionarias de la India que a su vez van a sufrir la
represión cuando denuncian los crímenes del Estado indio.
Recientemente
en nuestro país, ha habido iniciativas de solidaridad por un preso político en
el mundo por la causa palestina, Georges Ibrahim Abdallah, detenido en Francia
desde hace 33 años.
Aunque la
gente en nuestro país tiene en el corazón la causa palestina, hace poco sabemos
de George por lo que es, al mismo tiempo, muy importante que se empieza a
conocer que, incluso en un país como la India, hay combatientes que han
dedicado toda su vida a la lucha por su pueblo y por un mundo mejor, es por eso
que exigimos la liberación inmediata de Ajith y todos los presos políticos de
la India.
De hecho la
India está más cerca del mundo árabe de lo que parece, de hecho, el gobierno de
la India en su guerra contra el movimiento maoísta, la llamada "Operación
Caza Verde", no deja de buscar "solución final" para aplastar la
revolución en la India y que es apoyado no solamente por el imperialismo, sino
también por el sionismo. En los últimos años, de hecho, el gobierno de la India
ha incrementado su cooperación militar con Israel, especialmente con el Mossad,
tomando ejemplo de la práctica aniquilación selectiva de líderes patriotas
revolucionarios en Palestina y comprar algunas armas tecnológicamente avanzadas
para dar a sus fuerzas paramilitares
Ahora, en la
tercera fase de la Operación Caza Verde se pretende arrasar el movimiento
revolucionario, no sólo a todos los líderes de la revolución, sino también a
los campesinos inocentes y a todas las minorías como los adivasis (tribus) y como
los musulmanes, los cristianos que son víctimas de masacres llevadas a cabo por
grupos hindúes fascistas apoyados por el gobierno.
La última
de estas matanzas y crímenes cometidas por el Estado indio contra el pueblo
tuvo lugar a finales de octubre en Malkangiri en la Odisha, donde entre
activistas maoístas, campesinos y adivasi alrededor del 30, fueron
interrogados, torturados y asesinados en el lugar por paramilitares indios que
hablaban de un enfrentamiento cuando en realidad se trataba de un falso enfrentamiento
(montado) y en realidad de ejecución a sangre fría!
Sin
embargo, los campesinos pobres de las zonas revolucionarias, finalmente, pueden
cultivar sus tierras y vivir de su trabajo; el gobierno de la India lucha
contra todos sólo para explotar los recursos del país, en alianza con los
grandes propietarios de tierras indias, o tratando de vender la tierra a las
compañías multinacionales.
Con algunas
diferencias, sucede algo similar también en Túnez, donde mientras el Estado
ataca las experiencias campesinas de
auto-gestión directa de la tierra como el oasis de Jemna (Kebili), y en Dkhila
Chuiguie (Manouba) y najeh (Meknassi, Sidi Bouzid), etc. vende los recursos del
país como los fosfatos y el petróleo a las companies y multinacionales
extranjeras, mientras que la mayoría de la juventud de este país están en el
paro y, a menudo muchos de ellos eligen el camino triste del suicidio.
Contra todo
esto, la lucha es la única alternativa para un mundo mejor, sin explotación.
Esto es lo que está sucediendo en la India con la guerra popular dirigida por
el PCI (m) y es por eso que insistimos con fuerza:
¡Libertad
para Ajith y todos los presos políticos de la India!
¡Basta de
falsos enfrentamientos y asesinatos selectivos a sangre fría de los
revolucionarios, los campesinos, los adivasis como en Malkangiri este mes!
¡Abajo el
régimen hindú / fascista de Modi!
¡Viva la
guerra popular en la India y el PCI (m)!
Para
inscribirse en la página de facebook de contacto: Comité de Apoyo a la Guerra
Popular en la India-Túnez
PRIMEROS
FIRMAS:
Ridha
Barkati: escritor y periodista
Taher
Tahri: presidente de la Asociación para la Defensa del Oasis de Jemna
Khaled
Hmam: actor de cine, teatro y de televisión
Marouane
Adnen Meddeb: poeta y director de cine
Haifa
Bedoui: activista social y política - Unione General de Estudiantes de Túnez
Jihen
Channa: activista político - Partido de los Trabajadores
Uno llamamiento
nacional más está circulando desde la iniciativa personal de Ridha Barkati:
عريضة مساندة للمساجين السياسيين بالهند. نحن الممضين أسفله، نشطاء من مختلف الآفاق الفكرية والسياسية والثقافية، بعـــــــــد مواكبتنا لقضية واحات جمنة
في إطار “حملة الدعم الكامل واللامشروط لاسترجاع واحات جمنة” بصفة مباشرة أو غير مباشرة، وإيمــــــــانا منّا بعدالة قضيالفلاحين وأصحاب الأرض الشرعيين باعتبار مبدإ “الأرض لمن يفلحها” ونظـــــــــرا
للدعم الذي تلقته تجربة جمنة الرائدة من عديد الجهات في العالم، وانطــــــــلاقا من اعتقادنا بأنّ قضية الأرض والفلاحين هي واحدة في كافة البلدان وخاصة في المناطق الخاضعة لنهب الدوائر المالية العالمية والشركات المتعددة الجنسيات، وبعد اطلاعـــــنا على نضالات الفلاحين بالمناطق المحرومة في الهند وبولاية “كاكوتا” خاصة وتجاربهم الرائدة في تسيير شؤونهم الاقتصادية والاجتماعية انطلاقا من تصرفهم الجماعي في الأرض، وما تتعرض له هذه التجارب من حصار وتشويه وما يتعرّض له النشطاء الاجتماعيون والسياسيون من ضروب الاضطهاد والتعسف والمطاردة والمحاكمات الجائرة وصلت حدّ التصفيات الجسدية لبعض الرموز السياسيين، قإنّنـــــــــا، نعلــــــــن عن مساندتنا المبدئية واللامشروطة للمساجين السياسيين بالهند. نعبّـــــــــر
عن تضامننا الكامل لفلاحي الهند بلكلّ الجهات التي تخض نضالات من أجل حقّهم المشروع في الأرض. ندعــــــــــو
الرأي العام الوطني والعالمي إلى التعبير عن التضامن مع الفلاحين الفقراء من أجل حقّهم المشروع في الأرض ومساندة المساجين السياسيين في محنتهم. ندعــــــــو
السلطات الهندية إلى إطلاق سراح كلّ المساجين السياسيين وتلبية مطالب الفلاحين الفقراء.