Agitatoriskt torgmöte på Rådhustorget i Gävle.
Reunión de agitación en la plaza Rådhustorget de Gävle.
En rad aktioner har rapporterats till Kommunisten angående 8 mars, arbetarkvinnornas internationella kampdag. Kamrater samlades i ett större politiskt möte för att diskutera frågan om kvinnoförtrycket idag, dess orsaker och konsekvenser idag. Man enades kraftpullt bakom parollen att krossa den patriarkala och kapitalistiska staten och lade fram en teoretisk analys av den borgerliga statens roll som arbetsköpare, kontrollorgan och repressivt centrum i förtrycket av de kvinnliga massorna i Sverige. Efter detta kunde ett antal aktioner genomföras för att mobilisera och slå mot den borgerliga staten.
Se ha informado a Kommunisten sobre una serie de acciones con motivo del 8 de marzo, Día Internacional de la Lucha de las Mujeres Trabajadoras. Las compañeras se reunieron en un gran mitin político para debatir la opresión de las mujeres hoy, sus causas y consecuencias. Se unieron con fuerza bajo la consigna de aplastar al Estado patriarcal y capitalista y presentaron un análisis teórico del papel del estado burgués como empleador, organismo de control y centro represivo en la opresión de las masas femeninas en Suecia. Tras esto, se podrían llevar a cabo diversas acciones para movilizarse y hacer huelga contra el estado burgués.

Stortorget i Gävle.
Stortorget en Gävle.
El moderno
Den moderna ”Välfärdsstaten” brännmärktes som ett fängelse för de arbetande kvinnorna. Den historiematerialistiska utvecklingen av den svenska offentliga sektorn är i högsta grad sammanflätad med utvecklingen av ett i huvudsak kvinnligt välfärdsproletariat. Med monopolets makt har staten pressat arbetarna till enorm stress och samtidigt kontrollerat de permanent lägre kvinnolönerna. Med Socialtjänsten har de dessutom tagit sig uppgiften att kontrollera modersrollen med hot om tvångsomhändertaganden av barnen.
"Estado del Bienestar" fue tildado de cárcel para las mujeres trabajadoras. El desarrollo material histórico del sector público sueco está estrechamente vinculado al desarrollo de un proletariado del bienestar predominantemente femenino. Con el poder del monopolio, el Estado ha sometido a los trabajadores a una enorme presión y, al mismo tiempo, ha controlado los salarios permanentemente más bajos para las mujeres. Con los Servicios Sociales, también han asumido la tarea de controlar el rol de la maternidad con amenazas de cuidado forzoso de los hijos.

Sabotageaktion mot regionsledningens lokaler.
Acción de sabotaje contra las instalaciones de la dirección regional.
Kommunisterna enas bakom denna proletära linje i kvinnofrågan, att staten är ryggraden för alla ”småpatriarkers” makt – alla våldsamma män, pojkvänner och våldtäktsmän. I egenskap av arbetsköpare och kontrollorgan skapar de basen för kvinnans sociala roll, undergräver respekten för den enskilda kvinnan och alstrar löneskillnaden mellan könen. Den socialistiska revolutionen krossar den patriarkala och borgerliga staten, alla byråkrater och slavdrivare och skapar förutsättningarna för en djupgående kulturrevolution mot den gamla patriarkala ideologin.
Los comunistas se unen en torno a esta línea proletaria sobre la cuestión de la mujer: el Estado es la columna vertebral del poder de todos los "pequeños patriarcas": hombres violentos, novios y violadores. Como empleadores y organismos de control, sientan las bases del rol social de la mujer, socavan el respeto a la mujer individual y generan la brecha salarial entre los sexos. La revolución socialista aplasta el Estado patriarcal y burgués, a todos los burócratas y esclavistas, y crea las condiciones para una profunda revolución cultural contra la vieja ideología patriarcal.

Affischering.
Póster.
Dagen ses som en politisk seger för den röda linjen i kvinnorörelsen och understryker maoisternas historiska löfte att vinna en verklig och konkret jämlikhet mellan könen genom revolution. Kamraterna stärks i sitt arbete för att mobilisera kvinnor under maoismens fana och bygga upp kvinnliga ledare på alla nivåer.
Torgmötet agiterade för arbetarkvinnornas deltagande i sin egen frigörelse:
”Därför kamrater, kämpar vi för befrielsen från denna stat och detta system. Vi kämpar för att bygga upp ett samhälle där det inte spelar någon roll om du är man eller kvinna. Där alla är en del av samma revolutionära klass och kämpar sida vid sida i samma folkkrig. Kamrat Anuradha Ghandy sa i en intervju om den revolutionära kivnnorörelsen i Indien att: ’Folkkriget har krossat all tvekan bland kvinnorna.’ Alla kvinnor, höj era röster, våga ta din plats och var med i den revolutionära kampen för vår frihet!”
Länge leve den internationella kommunistiska rörelsens kvinnliga kombattanter!
Krossa den patriarkala och kapitalistiska staten!
El día se considera una victoria política para la línea roja del movimiento de mujeres y subraya la promesa histórica de los maoístas de lograr una igualdad de género real y concreta mediante la revolución. Las camaradas se ven fortalecidas en su labor de movilizar a las mujeres bajo la bandera del maoísmo y formar mujeres líderes en todos los niveles.
La asamblea en la plaza promovió la participación de las mujeres trabajadoras en su propia liberación:
"Por lo tanto, camaradas, luchamos por la liberación de este Estado y este sistema. Luchamos por construir una sociedad donde no importe si eres hombre o mujer. Donde todas formen parte de la misma clase revolucionaria y luchen codo con codo en la misma guerra popular. La camarada Anuradha Gandhi dijo en una entrevista sobre el movimiento revolucionario de mujeres en la India: 'La guerra popular ha despejado todas las dudas entre las mujeres'. ¡Todas las mujeres, alcen la voz, atrévanse a tomar su lugar y únanse a la lucha revolucionaria por nuestra libertad!"
¡Vivan las combatientes del movimiento comunista internacional!
¡Aplastar al estado patriarcal y capitalista!